Bengali Meaning Of The Poem
Someone
Walter John de la Mare
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
About the
Poet:
Walter John de la
Mare, (25 April 1873 - 22 June 1956) was an English poet, short story writer and
novelist. He is probably best remembered for his works for children and for his
poem “The Listeners”. His career
as a writer started from about 1895 and he continued to publish to the end of
his life. In his poems de la Mare has described the English sea and coast, the
secret and hidden world of nature.
ওয়াল্টার জন ডে লা
মেয়ার (২৫ এপ্রিল ১৮৭৩-২২ জুন ১৯৫৬) ছিলেন একজন ইংরেজ কবি, ছোট গল্পের লেখক এবং ঔপন্যাসিক। তিনি সম্ভবত সবচেয়ে বেশি স্মরণীয় তার শিশুদের
জন্য লেখাগুলোর জন্য এবং "দ্য
লিসনার্স" কবিতার জন্য। লেখক হিসাবে তাঁর যাত্রা ১৮৯৫ সাল থেকে শুরু হয়েছিল
এবং তিনি জীবনের শেষ অবধি প্রকাশ অব্যাহত রেখেছিলেন। ডে লা মেয়ার তাঁর কবিতায় ইংরেজ
সমুদ্র ও উপকূল, প্রকৃতির গোপন ও লুকোনো
জগৎ বর্ণনা করেছিলেন।
The Text
Someone came knocking
কেউ এসে কড়া নাড়ল
At my wee, small door;
আমার ছোট্ট দরজাতে;
Someone came knocking;
কেউ এসে কড়া নাড়ল;
I'm sure-sure-sure;
আমি নিশ্চিত-নিশ্চিত-নিশ্চিত;
I listened, I opened,
আমি শুনলাম, আমি খুললাম,
I looked to left and right,
আমি বামে এবং ডানে চেয়ে দেখলাম,
But nought there was a stirring
কিন্তু সেখানে কোনো নড়াচড়া ছিল না
In the still, dark night;
নিশ্চল, অন্ধকার রাতে;
Only the busy beetle
কেবলমাত্র ব্যস্ত গুবরে পোকাটি
Tap-tapping in the wall,
দেয়ালে মৃদু আওয়াজ করছিল,
Only from the forest
কেবলমাত্র বন থেকে
The screech-owl's call,
পেঁচার তীক্ষ্ণ ডাক,
Only the cricket whistling
শুধুমাত্র ঝিঁঝি পোকা শিস্ দিচ্ছিল
While the dewdrops fall,
যখন শিশিরবিন্দু পড়ে,
So I know not who came knocking,
সুতরাং আমি জানি না কে এসে কড়া নাড়লো,
At all, at all, at all.
আদৌ, আদৌ, আদৌ।