Bengali Meaning Of The Poem
Fable
Ralph Waldo Emerson
--------------------------------------------------------------------------------------------------
The author and the text:
Ralph Waldo Emerson (1803-1882) was an American essayist, lecturer,
and poet. His famous poems include 'Concord Hymn' and 'Brahma'.
The poem describes a conversation
between the squirrel and the mountain. The squirrel points out that in this
world every being, living or non-living, big or small, have their individual
reasons for existence.
রাল্ফ ওয়াল্ডো ইমারসন (১৮০৩-১৮৮২) একজন আমেরিকান প্রাবন্ধিক, অধ্যাপক এবং কবি ছিলেন। তাঁর বিখ্যাত
কবিতাগুলির মধ্যে রয়েছে 'কনকর্ড স্তব' এবং 'ব্রহ্মা'।
কবিতাটি কাঠবিড়ালি এবং পাহাড়ের
মধ্যে কথোপকথনের বর্ণনা দেয়। কাঠবিড়ালি দেখায় যে এই পৃথিবীতে প্রতিটি সত্তার, জীবিত বা প্রাণহীন, বড় বা ছোট, তাঁর
অস্তিত্বের স্বতন্ত্র কারণ রয়েছে।
Word meaning:
Mountain-পাহাড়/পর্বত, Squirrel-কাঠবিড়ালী , Quarrel-ঝগড়া ,
Former-প্রথমজন/পূর্বের জন , Latter- শেষের জন , Little Prig- ছোট দাম্ভিক ,
Doubtless-নিঃসন্দেহ, All sorts of things-অন্যান্য সবকিছু, Weather-আবহাওয়া,
Together-একসঙ্গে , Sphere-গোলক , Deny-অস্বীকার ,
Disgrace-লজ্জাজনক নয় এমন , Occupy-দখল, Spry-প্রাণবন্ত ,
Pretty-সুন্দর , Track-রাস্তা/পথ, Talents-প্রতিভা,
Differ-ভিন্ন, Wisely-বুদ্ধিমত্তার সঙ্গে, Carry- বহন করা ,
Back-পিছন , Crack-ভাঙ্গা , Nut-বাদাম
The
Text:
The mountain and the squirrel
পাহাড় ও কাঠবিড়ালীর
Had a quarrel;
এক ঝগড়া হয়েছিল
And the former called the latter “Little Prig.”
এবং আগের জন পরের জনকে বলল “ছোট দাম্ভিক”
Bun replied,
কাঠবিড়ালী উত্তর দিল,
“You are doubtless very big;
তুমি নিঃসন্দেহে অনেক বড়;
But all sorts of things and weather
তবে সব ধরণের জিনিস এবং
আবহাওয়া
Must be taken in together
একসঙ্গে নিতেই হবে
To make up a year
একটি বছর গড়তে
And a Sphere
এবং একটি গোলক তৈরী করতে
And I think it’s no disgrace
এবং আমি মনে করি এটা কোনো লজ্জা নয়
To occupy my place.
আমার নিজের জায়গা দখল করা।
If I’m not so large as you,
যদিও আমি তোমার মতো এতো বিরাট আকারের নই।
You are not so small as I,
তুমি আমার মতো এতো ক্ষুদ্র ও নও
And not half so spry.
এবং আমার মতো অর্ধেক প্রাণবন্ত ও নও
I’ll not deny you make
আমি অস্বীকার করবো না যে তুমি তৈরী কর
A very pretty squirrel track;
কাঠবিড়ালীর জন্য খুব সুন্দর একটি রাস্তা
Talents differ: all is well and wisely put;
প্রতিভা ভিন্ন রকমের হয় : সমস্ত কিছু ভাল এবং বিজ্ঞতার সঙ্গে স্থাপন করা
If I cannot carry forests on my back,
আমি যে ভাবে কোনো জঙ্গল আমার পিঠে নিয়ে চলতে পারবো না
Neither can you crack a nut
সেইভাবে তুমি ও একটি বাদাম ভাঙতে পারবে না।